Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Rioterra |
8 September 2006, 02:45 PM
Сообщение
#1
|
||
|
Жди глубоко под землей,
Мягкой и темной, не видя снов, Вдали от моих кошмаров и одиночества Я ненавижу себя За то, что дышу без тебя. Я не хочу больше сочувствовать тебе, Убиваясь по тебе, Я не убиваюсь по тебе, Искренняя любовь творит чудеса, И хотя я, возможно, сбилась со своего пути, Все тропинки ведут прямо к тебе. Я желаю стать как ты, Лежать холодной в земле, как и ты. Нимб, Слепящая преграда между нами, Растай и оставь нас одних вновь, Живая, обитающая где-то там, Наша любовь может видеть нас сквозь смерть. Я желаю стать как ты, Лежать холодной в земле, как и ты. В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе — Я уже иду за тобой. Ты не одинока, Неважно, что они говорили тебе, ты не одинока, Я веки вечные буду рядом с тобой. Я желаю стать как ты, [сес] Лежать холодной в земле, как и ты, [тра] В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе, И, когда в могилу мы ляжем в безмолвном счастье, Ты вспомнишь меня, Я желаю стать как ты, Лежать холодной в земле, как и ты, В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе — Я уже иду за тобой. |
||
Shadow213 |
30 November 2007, 01:13 PM
Сообщение
#2
|
||
Сообщений: 95 Репутация: 7 points Регистрация: 28/8/2007 Пользователь №: 5 689 Пол: |
По-моему, там слышится слово ter, потому что так более логично: слово sister или сестра разделяется на слоги. Что такое тогда sis и как это переводить, объясните мне?? Сомневаюсь, что есть такое слово sis. Я не читала буклета лецинзионного диска, у меня нет возможности покупать лецензионные диски. Я перевожу так, как написано. А если и была опечатка, то это, уж извините, не моя вина. Мне нравится мой перевод.
Сообщение отредактировал Shadow213 - 30 November 2007, 01:14 PM |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 4th December 2024 - 12:03 AM |