Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Rioterra |
11 November 2005, 04:35 PM
Сообщение
#1
|
||
|
Я пыталась убить боль,
Но причиняла еще больше. Я лежу умирающей, И я проливаю кровавое раскаинье и предательство. Я умираю, молясь, истекая кровью и крича , Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной? Слишком ли я потеряна? Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение, Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение. Ты помнишь меня, Потерянную столь надолго? Будешь ли ты по ту сторону Или забудешь меня? Я умираю, молясь, истекая кровью и крича. Слишком ли я потеряна, чтобы быть спасенной? Слишком ли я потеряна? Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение, Мой Бог, мой судья, Даруй мне спасение. Мои раны плачут в могиле, Моя душа страдает за освобождение. Буду ли я заточен Христом? Преградой к суициду. Сообщение отредактировал Rioterra - 19 July 2006, 04:32 PM |
||
child of werewolf |
19 July 2006, 05:47 PM
Сообщение
#2
|
||
Сообщений: 843 Репутация: 564 points Регистрация: 17/7/2006 Пользователь №: 1 360 Пол: |
Tadi,
Я |
||
Tadi |
19 July 2006, 06:18 PM
Сообщение
#3
|
||
Сообщений: 624 Репутация: 5 points Регистрация: 20/11/2005 Пользователь №: 178 Пол: |
Цитата(child of werewolf @ Jul 19 2006, 17:47) Tadi, Только из-за того, что я с тобой не согласилась? Забей (IMG:style_emoticons/default4/tongue.gif)Я Цитата(Rioterra) ну дык там админ взял значение слова из словаря. ну и что... А откуда ещё это значение можно достать? Только если выдумать самому.Цитата(Rioterra) тут может быть ваще турникет из метро имеется ввиду. типо зайцем в рай не приедешь.. там злой бог-кондуктор Турникет в метро — это «turnstile». В английском языке у слова «tourniquet» вообще только одно значение — «жгут». Других нет.Цитата(Evanescence) От рождения мне дали имя Данил.. А красноречивость не всегда уместна. Я имела в виду, что ты выбрал ник «Evanescence», а это группа, т.е. слово женского рода. Вот я и ошиблась (IMG:style_emoticons/default4/crazy.gif) |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 1st December 2024 - 08:52 AM |