IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Like You, Как и ты
Rioterra
сообщение 8 September 2006, 02:45 PM
Сообщение #1

Гость











Жди глубоко под землей,
Мягкой и темной, не видя снов,
Вдали от моих кошмаров и одиночества
Я ненавижу себя
За то, что дышу без тебя.
Я не хочу больше сочувствовать тебе,
Убиваясь по тебе,
Я не убиваюсь по тебе,
Искренняя любовь творит чудеса,
И хотя я, возможно, сбилась со своего пути,
Все тропинки ведут прямо к тебе.

Я желаю стать как ты,
Лежать холодной в земле, как и ты.

Нимб,
Слепящая преграда между нами,
Растай и оставь нас одних вновь,
Живая, обитающая где-то там,
Наша любовь может видеть нас сквозь смерть.

Я желаю стать как ты,
Лежать холодной в земле, как и ты.
В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе —
Я уже иду за тобой.

Ты не одинока,
Неважно, что они говорили тебе, ты не одинока,
Я веки вечные буду рядом с тобой.

Я желаю стать как ты, [сес]
Лежать холодной в земле, как и ты, [тра]
В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе,
И, когда в могилу мы ляжем в безмолвном счастье,
Ты вспомнишь меня,
Я желаю стать как ты,
Лежать холодной в земле, как и ты,
В гробу места хватит на двоих, и я не убиваюсь по тебе —
Я уже иду за тобой.
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ОтветитьСоздать новую тему
Ответов
MaryAnn
сообщение 8 September 2006, 03:12 PM
Сообщение #2

:hunter:
Group Icon


Сообщений: 7 451
Репутация: 930 points
Регистрация: 1/12/2005
Пользователь №: 207
Пол:




какой кашмарный смысл (IMG:style_emoticons/default4/death.gif)
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
Rioterra   Like You   8 September 2006, 02:45 PM
Rioterra   я не могу перевести две строчки :crybaby: :crybab...   8 September 2006, 02:55 PM
Kindness   Ничто не может погубить настоящую любовь Живых, об...   8 September 2006, 03:08 PM
MaryAnn   какой кашмарный смысл :death:   8 September 2006, 03:12 PM
Sadness   :crybaby: :crybaby: :crybaby: :crybaby: :cryba...   8 September 2006, 03:53 PM
Rioterra   MaryAnn, угу :ph34r: эта песня посвящена умершей ...   8 September 2006, 04:11 PM
Rioterra   а может наоборот «живых, обитающих где-то там» :c...   8 September 2006, 04:34 PM
Kindness   Rioterra, не, все-таки я думаю, что вернее будет «...   8 September 2006, 04:59 PM
Rioterra   Моя версия: "Я не убиваюсь по тебе, ибо тебя ...   8 September 2006, 05:04 PM
Kindness   Rioterra, ну вообще я про вторую фразу говорил. Пл...   8 September 2006, 05:09 PM
Rioterra   Kindness, я думала, ты про оба случая говоришь. о...   8 September 2006, 05:16 PM
Rioterra   тоже кстати не оч понятно :crazy:   8 September 2006, 05:19 PM
Kindness   Rioterra, не, это я плохо выразился, ибо в голове ...   8 September 2006, 05:35 PM
ksusha   Rioterra, по-моему nothing real love can't und...   8 September 2006, 06:13 PM
Kiollence   ОГО!!!какие слова! когда поняла чт...   8 September 2006, 06:41 PM
Rioterra   out there словарь переводит как «там» :crazy: у м...   8 September 2006, 08:57 PM
Sadness   ksusha, она точно не говорит did это во первых н...   8 September 2006, 09:03 PM
ksusha   Sadness, ну просто когда она одну чась слова поёт ...   8 September 2006, 10:38 PM
Sadness   ksusha, да мне тоже так показалось. мне кажетьс...   8 September 2006, 10:43 PM
ksusha   Может правда хотела спрятать,но способ странный   8 September 2006, 10:45 PM
Origin   Наоборот получилось супер! Я даже как-то не ...   9 September 2006, 12:11 AM
Tadi   nothing real love can't undo Нет ничего, что н...   9 September 2006, 12:50 AM
Rioterra   Tadi, а почему в той конструкции нет «there is .....   9 September 2006, 02:04 PM
Tadi   Не знаю, правильно ли это грамматически, но я тако...   9 September 2006, 07:44 PM
Katbert   Не знаю, правильно ли это грамматически, но я тако...   9 September 2006, 09:00 PM
Rioterra   Tadi, а ты второе придумала как переводится все-т...   9 September 2006, 08:09 PM
Tadi   Знаешь, я ещё не до конца въехала во второй куплет...   9 September 2006, 09:29 PM
Rioterra   haunted somewhere out there мне кажется тут смысл...   11 September 2006, 02:21 AM
The Goth   хех... сначала мне эта песня напомнила Even the De...   11 September 2006, 03:38 AM
Shendel   какой печальный перевод :unsure:   12 September 2006, 10:22 AM
Чеширская Кошка   «Я уже иду за тобой» — мы все постепенно туда идём...   12 September 2006, 06:53 PM
Leo_Arman   Голова сегодня болит, так что только то четверости...   12 September 2006, 09:44 PM
Rioterra   Leo_Arman, пасиб :wub:   12 September 2006, 10:07 PM
Leo_Arman   ну как понравилось, хотя перевод довольно вольный?   12 September 2006, 10:10 PM
Leo_Arman   Ты останешься внизу, Без снов, во тьме, Лишь мои к...   16 September 2006, 08:22 PM
Rioterra   Leo_Arman, супер :crazy: тока не надо открывать о...   16 September 2006, 08:36 PM
Leo_Arman   прости я просто забыл, что такая есть!   16 September 2006, 09:34 PM
child of werewolf   А может dear :unsure: ?   26 September 2006, 07:27 PM
Leo_Arman   да там всё правильно, хватит гадать, там did и это...   26 September 2006, 07:40 PM
child of werewolf   Leo_Arman, Сможешь перевести Фореве гон, фореве ю...   26 September 2006, 07:45 PM
Leo_Arman   я всё могу, но лишь когда будет время, вечером поп...   26 September 2006, 09:27 PM
Amabel   =) возник вопрос: а Even in death о ком? ведь если...   5 October 2006, 11:16 AM
Amabel   хы) вот мое видение песни: Как ты Ты так и лежишь...   5 October 2006, 11:38 AM
evan   ну like you как и hello.В хелло там было описание ...   16 October 2006, 04:06 PM
ksusha   Разве? :unsure:   16 October 2006, 04:08 PM
evan   мне одна девчонка прислала это...   16 October 2006, 04:08 PM
evan   да я сама не поняла када перевод пофатрела здесь, ...   16 October 2006, 04:10 PM
ksusha   evan, я если честно не совсем понимаю,что ты имееш...   16 October 2006, 04:23 PM
evan   ну а я понимаю, мне девчонка одна сказала!   17 October 2006, 05:38 AM
Arsunt   «Haunting» — не всегда «преследующий» (кого— или ч...   30 October 2006, 06:18 PM
evan   Кста..вот увидила вы писали про lie cold in the gr...   6 November 2006, 04:40 PM
evan   даже в инете вот перевод нашла, смарите "I lo...   6 November 2006, 04:50 PM
pipidun   даже в инете вот перевод нашла, смарите "I l...   27 April 2007, 05:16 PM
ksusha   evan,мне тоже did слышится,но все по-разному думаю...   6 November 2006, 05:11 PM
Sh@rky   nothing real love can't undo лично я бы переве...   7 November 2006, 12:04 AM
Arsunt   И еще интересно кто-нить со мной согласен?????? ...   7 November 2006, 04:06 AM
evan   ksusha, да уж..не, ну прально мне кажется и я почт...   7 November 2006, 03:52 AM
Sh@rky   Arsunt, Спасибо за поддержку....Я думал я один та...   7 November 2006, 10:52 PM
evan   там точно она поёт DID, у мя есть диск TOD, там вс...   8 November 2006, 03:00 AM
ksusha   evan,http://evans-slipknot.com/ga11ery/displayi......   8 November 2006, 11:36 AM
Leo_Arman   не знаю что там в скане, но верный вариант Sis и D...   8 November 2006, 08:13 PM
Sh@rky   Leo_Arman, Откуда такая уверенность???Я например д...   8 November 2006, 08:19 PM
Leo_Arman   умоляю не надо тупить, вот эти строки I long to b...   8 November 2006, 10:38 PM
evan   Ksusha, извини, я перепутала)) Ну в инете did, и в...   9 November 2006, 02:42 AM
Arsunt   Прошлой ночью, страдая от бессонницы, я опять подс...   1 December 2006, 06:09 PM
LadyDemon   Arsunt Красиво получилось :thumbsup:   9 December 2006, 01:46 PM
Arsunt   Arsunt Красиво получилось :thumbsup: Ой спасиб...   9 December 2006, 02:57 PM
LadyDemon   Ой спасибо большое! :flowers: А то я уж было...   9 December 2006, 08:20 PM
FeliciaAngel   nothing real love can't undo Нет смысла в п...   2 December 2006, 02:32 PM
Sh@rky   FeliciaAngel я вроде уже говорил здесь свою точку ...   2 December 2006, 05:37 PM
Jenyary   Ты молчалива Тиха, мрачна и бессона Намного глубже...   1 January 2007, 07:51 PM
ACID   а я всеравно слышу сис тер   2 January 2007, 09:52 PM
Leo_Arman   пить надо меньше, чтобы всякая ерунда не слышалась   2 January 2007, 11:22 PM
ACID   пить надо меньше, чтобы всякая ерунда не слышалас...   3 January 2007, 02:06 AM
Sh@rky   Leo_Arman че так грубо то :blink: :blink: ???ваще...   2 January 2007, 11:49 PM
Jenyary   Да вы чего?!Я вообще там не слышу слово «sis»,...   2 January 2007, 11:58 PM
Leo_Arman   может ты вообще другую песню включил? :ax: ну уж...   3 January 2007, 12:36 AM
Jenyary   Не знаю вот текст, если что. :death: Stay low S...   3 January 2007, 12:46 AM
Leo_Arman   и откуда этот текст??7 с потолка?? буклет видел?? ...   3 January 2007, 01:00 AM
Leo_Arman   хамить? ха, до этого я пока не дошёл. хамить я ещё...   3 January 2007, 02:30 AM
ACID   Просто можно было нормально написать что ты не сог...   3 January 2007, 02:42 AM
Sh@rky   Leo_Arman ACID да лан хватит вам...Leo действите...   3 January 2007, 02:45 AM
juvik   Грустная, жестокая, страшная, и самое печальное, Р...   17 February 2007, 01:16 AM
Kyle Brennan   Плакать хочца... :drag:   17 February 2007, 01:20 AM
juvik   Не понимаю вашего споро по поводу дословного перев...   17 February 2007, 01:24 AM
Jas   В песне 100 % есть фраза: [color=#FF0000]I long t...   20 February 2007, 01:42 PM
Sh@rky   juvik вот это да....здорово и....ужасно.....что на...   17 February 2007, 01:25 AM
residensce   I can' t believe   19 February 2007, 11:04 PM
MaryAnn   Jas вот вот !!! я тоже сис-тер слышу ...   20 February 2007, 06:37 PM
Varro   MaryAnn — мне тоже слышиться связка сис-тер Вот ту...   20 February 2007, 11:50 PM
Lllllllllllll   Я подавленна, Тихая, мрачная, без сна, Во власти с...   21 February 2007, 12:31 AM
Lost   А мне вобще всегда во второй строчке слышалось и...   10 September 2007, 05:03 PM
Shadow213   Песня очень мелодичная, проникающая в душу, грустн...   28 November 2007, 10:02 AM
SilentGrave   Честно: мне иногда слышится «сес..тра» Во-первых, ...   28 November 2007, 09:34 PM
Leo_Arman   Ты неправа, в русском лицензионнике нету sis и did...   29 November 2007, 08:00 PM
SilentGrave   Я же указала, чисто субъективное мнение. Просто та...   29 November 2007, 10:37 PM
Leo_Arman   ну слово sis понятно дело слышится, оно есть во в ...   30 November 2007, 10:21 AM
Shadow213   По-моему, там слышится слово ter, потому что так б...   30 November 2007, 01:13 PM
Leo_Arman   объясняю, слово sis — это сокращённый вариант слов...   30 November 2007, 09:31 PM
SilentGrave   Shadow213 Да, Sis — это сокращенно от сестра...   30 November 2007, 09:49 PM
2 страниц V  1 2 >


ОтветитьСоздать новую тему
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 11th December 2024 - 11:20 AM