Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Alchen |
17 January 2006, 12:49 PM
Сообщение
#1
|
||
Сообщений: 2 557 Репутация: 76 points Регистрация: 30/5/2005 Пользователь №: 6 Пол: |
Вот, перевела Imaginary с Fallen. Чтобы не возникало недоразумений— сразу приведу текст, с которого переводила. У меня три варианта перевода— дословный, по смыслу и в стихах. Просьба не судить строго. (IMG:style_emoticons/default4/crazy.gif)
Imaginary i linger in the doorway of alarm clock screaming monsters calling my name let me stay where the wind will whisper to me where the raindrops as they're falling tell a story in my field of paper flowers and candy clouds of lullaby i lie inside myself for hours and watch my purple sky fly over me don't say i'm out of touch with this rampant chaos — your reality i know well what lies beyond my sleeping refuge the nightmare i built my own world to escape in my field of paper flowers and candy clouds of lullaby i lie inside myself for hours and watch my purple sky fly over me swallowed up in the sound of my screaming cannot cease for the fear of silent nights oh how i long for the deep sleep dreaming the goddess of imaginary light Воображаемое. Дословно: Я задерживаюсь в проходе Часов, кричащих чудовищам мое имя Позвольте мне остаться Там где ветер будет шептать мне Где капли дождя падая рассказывают истории В моем поле бумажных цветов И сладких облаков колыбели Я лгу себе часами И наблюдаю за моим пурпурным небом плывущим надо мной Не говори что я недотрога С этим безудержным хаосом твоя действительность Я знаю прекрасно что ложь по ту сторону моего сонного убежища Кошмар я построила свой мир чтобы сбежать В моем поле бумажных цветов И сладких облаков колыбели Я лгу себе часами И наблюдаю за моим пурпурным небом плывущим надо мной Глотая звуки моего крика Не могу прекратить страха перед тихими ночами О как я жажду глубокого сна Богиня воображаемого света. |
||
Tourniqueted |
7 October 2006, 10:36 AM
Сообщение
#2
|
||
Сообщений: 14 Репутация: 1 points Регистрация: 8/9/2006 Пользователь №: 1 828 |
ну не наю... (IMG:style_emoticons/default4/unsure.gif) по-моему, это всё-таки о СНАХ, ибо это и есть воображаемый мир, мир нашего подсознания, где (О, великий Фрейд!!!!!) исполняются наши желания (мои сёдня во сне исполнились... почти (IMG:style_emoticons/default4/015.gif) ), который спасает нас от rampant chaos
Ага, вотачки мой перевод (IMG:style_emoticons/default4/angel_not.gif) Пронзительный крик монстров на моем пути Звонок будильника реальность разрушает Я медлю, опасаясь перейти Границу воображаемого рая Позволь остаться мне в обители моей... Где нежным дуновением вертов объято поле... Прислушиваясь к шепоту дождей Я забываю о непрекращающейся боли... Припев: Цветы бумажные и сахарная вата облаков... А небо будто бы из колыбельных сплетено... Лежу внутри себя беспечно и легко, Гляжу в фиалковую бездну надо мной Не думай, что во сне я потерялась, Я знаю мир, в котором я живу Вне моего укрытия царит жестокий хаос Бредовые кошмары наяву... Пусть я кричу, взрыва тишину, Но страх немых ночей всесилен до рассвета, Мечтаю я о забытьи в плену Богини воображаемого света... Хаха, а вот у мну были проблемы не со словом lie — лежать, а не лгать :laught: а со словом long — страсно желать, а не долго Ненавижу это слово (IMG:style_emoticons/default4/ranting.gif) оно меня еще в Турникете подвело!!!!Пропарилась с ним, думаю — как же ж енто, в мать его, предложение без сказуемого, что ж она, собсно, в нем делает??А потом дошло, что она очень хочет глубоко заснуть, чтоб спрятаться и просит об этом Богиню воображаемого света! |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 1st December 2024 - 08:41 AM |