Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() ![]() |
Jenyary |
![]()
Сообщение
#16
|
||
![]()
![]() Сообщений: 72 Репутация: 0 Регистрация: 5/9/2006 Пользователь №: 1 788 Пол: ![]() ![]() |
Это одна из моих самых дюбимых песен, вот перевод (IMG:style_emoticons/default4/crybaby.gif)
Простишь ли ты меня снова? Я не знаю, что я сказала, Но я не хотела ранить тебя. Я слышала, как я сказала слова, Я почувствовала, что умру, Как это больно – ранить тебя. Потом ты смотришь на меня, Ты больше не кричишь, Ты молчалив и сломлен. Я бы все сейчас отдала, Чтобы услышать эти слова от тебя. Каждый раз, когда я говорю что-то, я сожалею, я кричу, что не хочу тебя терять, Но я знаю, что ты никогда не оставишь меня. Потому что ты был создан для меня. Как-нибудь я покажу тебе, Какой счастливой ты меня делаешь Я не могу жить этой жизнью Без тебя рядом, Ты нужен мне, чтобы выжить. Поэтому останься со мной Ты смотришь в мои глаза, и я кричу внутри «Прости!!!» И ты снова меня прощаешь Ты мой единственный настоящий друг И я никогда не хотела сделать тебе больно |
||
ShlackBaum |
![]()
Сообщение
#17
|
||
![]() Сообщений: 4 Репутация: 0 Регистрация: 31/12/2006 Пользователь №: 3 841 ![]() |
Ну?(IMG:style_emoticons/default4/smile.gif) Хоть одна идея?)
|
||
Arsunt |
![]()
Сообщение
#18
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 117 Репутация: 2 points Регистрация: 11/3/2006 Пользователь №: 678 Пол: ![]() ![]() |
Я бы все сейчас отдала, Чтобы услышать эти слова от тебя. То же самое... (IMG:style_emoticons/default4/drag.gif) To hear those words from you. А правильно: To kill those words for you. |
||
Leo_Arman |
![]()
Сообщение
#19
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 160 Репутация: 18 points Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1 082 ![]() |
интересно где они неправильные тексты берут. (IMG:style_emoticons/default4/spiteful.gif)
|
||
LLirik |
![]()
Сообщение
#20
|
||
![]() Сообщений: 1 Репутация: 0 Регистрация: 10/4/2007 Пользователь №: 5 166 ![]() |
Народ, вот уж чего не ожидал, так это отсутствия перевода песни
Give unto me Если я прав, то инструментальная версия была в Sound Asleep Мож кто-нибудь возьмётся за перевод? Тем более, что песня-то хорошая |
||
Arsunt |
![]()
Сообщение
#21
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 117 Репутация: 2 points Регистрация: 11/3/2006 Пользователь №: 678 Пол: ![]() ![]() |
Народ, вот уж чего не ожидал, так это отсутствия перевода песни Give unto me Уже исправил — темка с «Give Unto Me» готова. (IMG:style_emoticons/default4/yes.gif) Мож кто-нибудь возьмётся за перевод? Тем более, что песня-то хорошая А чего там браться? Если есть знания английского и толстый словарь (в качестве страховки от забывания редких значений слов), то буквальный и более-менее литературный перевод пишется меньше, чем за 5 минут (с «правильным» стихотворным вариантом, обычно, все гораздо сложнее). |
||
Leo_Arman |
![]()
Сообщение
#22
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 160 Репутация: 18 points Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1 082 ![]() |
я на стихотворные трачу минут тридцать
|
||
Arsunt |
![]()
Сообщение
#23
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 117 Репутация: 2 points Регистрация: 11/3/2006 Пользователь №: 678 Пол: ![]() ![]() |
я на стихотворные трачу минут тридцать Ой, Лео, совсем забыл про тебя, когда писал те строки. Твое творчество мне безусловно нравится (с удовольствием читаю твои творения), но под «правильным» стихотворным вариантом я имел в виду нечто другое, я имел в виду соблюдение классических норм построения стихотворений (ритмика, размерность, строй, рифма и т.д.). Я знаю, что ты не приветствуешь подобный подход к поэзии, но согласись, что если шлифовать стихи, умещая их в эти жесткие рамки, то времени уйдет значительно больше. |
||
Leo_Arman |
![]()
Сообщение
#24
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 160 Репутация: 18 points Регистрация: 29/5/2006 Пользователь №: 1 082 ![]() |
ну конечно, с этим бессмысленно спорить
|
||
SHIVaca |
![]()
Сообщение
#25
|
||
![]()
![]() Сообщений: 57 Репутация: 0 Регистрация: 25/4/2007 Пользователь №: 5 294 Пол: ![]() ![]() |
У кого есть тексты песен на английском языке????
|
||
Arsunt |
![]()
Сообщение
#26
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 117 Репутация: 2 points Регистрация: 11/3/2006 Пользователь №: 678 Пол: ![]() ![]() |
У кого есть тексты песен на английском языке???? Вообще-то здесь есть... (IMG:style_emoticons/default4/whistling1.gif) http://forum.evans-slipknot.com/index.php?showtopic=184 |
||
SHIVaca |
![]()
Сообщение
#27
|
||
![]()
![]() Сообщений: 57 Репутация: 0 Регистрация: 25/4/2007 Пользователь №: 5 294 Пол: ![]() ![]() |
где там??? что-то я не нащел!!!!!!!
|
||
Lllllllllllll |
![]()
Сообщение
#28
|
||
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 2 622 Репутация: 956 points Регистрация: 15/12/2006 Пользователь №: 3 436 Пол: ![]() ![]() |
вообщето в разделе «лирика» (IMG:style_emoticons/default4/ax.gif)
|
||
Sh@rky |
![]()
Сообщение
#29
|
||
![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 5 593 Репутация: 884 points Кланы: Soft Team, Sevas Tra Регистрация: 27/8/2006 Пользователь №: 1 678 Пол: ![]() ![]() |
|||
Arsunt |
![]()
Сообщение
#30
|
||
![]()
![]() ![]() Сообщений: 117 Репутация: 2 points Регистрация: 11/3/2006 Пользователь №: 678 Пол: ![]() ![]() |
где там??? что-то я не нащел!!!!!!! Приехали... (IMG:style_emoticons/default4/g.gif) Неужели нынче новые пользователи прикрепленных тем, отмеченных как «ВАЖНО» не читают? Даже, когда им на эту тему указывают, они не могут разглядеть там нужной ссылки. (IMG:style_emoticons/default4/wacko.gif) Sh@rky, в следующий раз буду указывать более подробный путь по твоему примеру. (IMG:style_emoticons/default4/yes.gif) |
||
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия |
![]() |
Сейчас: 27th April 2025 - 11:32 PM |