Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Как будет твой ник по японски?
Логин: Пароль:

Музей форума Evanescence & Slipknot [зал №2] > Разное > Kурилка
Страницы: 1, 2
IvAnEscence
A— ka *
B— zu *
C— mi *
D— te *
E— ku *
F— lu *
G— ji *
H— ri *
I— ki *
J— zu *
K— me *
L— ta *
M— rin *
N— to *
O-mo *
P— no *
Q— ke *
R— shi *
S— ari *
T-chi *
U— do *
V— ru *
W-mei *
X— na *
Y— fu *
Z— z *

да простит меня бог баяна

мой ник кстати Kirukatokuarimikutomiku ..... :rofl: :rofl: :rofl:
ACID
я-KAMIKITE :ph34r:
MaryAnn
rinkashifukatoto :rofl: :rofl: :rofl:
Spitfire
В лом переводить. Spitfire-Cан. :crazy:
-|Asheera|-
kaarikukushika :death: я не прогадала с выбором ника :debil:
Sh@rky
Aririkashimefu :blink: :blink: :blink: :blink: мда.....

бедная child of werewolf :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
Gothic_Anny
jimochirimi katotofu о ужОс....
ksusha
mearidoaririka :crazy:
gothic
Jimochirimi :bleh:
Kindness
Mekitotetokuariari

А чего, по-моему звучит :crazy:
ZMEY-GARb|Nb|CH
:) ZMEY — ZRINKUFU
SeidaliN
arikukitekatakito
хоть и боян, зато смишно %)))
MaryAnn
:rofl:
lobanuk
tamozukatodome

больше всего нравится первая часть Тамазука :rofl: :rofl:

Цитата
бедная child of werewolf
:rofl: :rofl: :rofl:
Sweet Sacrifice
Arimeikukuchi Arikamishikilumiki

Кароче, бред))
MassacRed
Rinkaariarikamishikute :rofl:

Sweet Sacrifice, долго переводил?! :crazy:
Sweet Sacrifice
Цитата(MassacRed @ Jan 22 2007, 10:29 AM) *

Sweet Sacrifice, долго переводил?! :crazy:

Да, написала на листочек, а потом сюда))) А вообще там много букв повторяется :bleh:
Lain
takakito :rolleyes:
N@DY
если @ заменить на А получается TOKATEFU :crazy:
Crash
mishikaariri :bleh: а мне нравица :crazy:
Kyle Brennan
Mefutaku Zushikutotokato — а что, мне нравится. Аригато, р'ебята?
Jas
zukaari — а в этом определенно что-то есть :crazy:
Жиканафунана
Zmapyxa — ZCHIKANOFUNANO ээт как Жиканафунана :isterika:

STARukagze — ARICHINSHIDOMENOJIZKU —=АРИЧИНШЫДОМЕНОДЖЫЗКУ=— :punk:

Блин всё такойе вкусное даже незнайу :wub:
redfill
redfill — shikutelu-kitata

весело, блин... :debil:
Жиканафунана
А КАПЗДЕЦ УБИЦЫ....пажалейти майу деЦкуйу психику :crybaby:
maximus89
rinkanakirindoarid89
Lllllllllllll
TAtatatatatatatatatatatata.. :rofl: .....у меня вообще самое просто и нелепое.. :debil: :rofl:
lobanuk
Lllllllllllll :crazy: :crazy: :rofl: :rofl: :rofl:
Chilly_peper
M I R I T A T A F U N O K U N O K U S H I
Вот прикольно, а это что реально японская транскрипция?
smirnik
Мдямс, такого БРЭДА никада не видел. Какая это в попу японская транскрипция????? Я учу японский и это точно не он, даже слогов некоторых нету в японском таких. Так что это не больше, чем пародия. Можно написать, как ник будет звучать по-японски, или перевести, если у него есть смысл.
Например:
Smirnik — Sumiruniku
maximus89 — makusimusu89 (89 читается как hachi-juu-kyuu)
U в японском зачастую опускается, или обмягчает согласную, поэтому все стыки согласных разделяют U, т.к. все в японском состоит из слогов.
MassacRed
Сорри за оффтоп, но.. smirnik, японский и китайский языки — это разные языки?!
Всю жизнь этот вопрос мучал.. :ax:
Incubus
kitomidozudoari — правда есть что-то в этом. Осталось одна небольшая весчь — понят ЧТО именно в этом есть :rofl:
maximus89
MassacRed
Причём здесь китайский?И какую провинцию ты имеешь ввиду?Там в каждой свой диалект.
и вообще народ развели на японский.И лично я smirnik`у верю как себе.Но таким ником.....никогда не подпишусь.
smirnik
Цитата(MassacRed @ Feb 27 2007, 04:49 PM) *

Сорри за оффтоп, но.. smirnik, японский и китайский языки — это разные языки?!
Всю жизнь этот вопрос мучал.. :ax:

Да, языки разные, но есть одно НО — будешь изучать японский, будешь знать китайский алфавит. В японском 3 алфавита: хирагана, катакана и канджи (можно еще посчитать ромажи, но это просто транскрипция японского в латинских буквах, какую я применил допустим выше). Канджи — это алфавит, состоящий из более 5000 символов, пришедший примяком из Китая. Увы я пока это ниасилил, но стараюсь. Можно сравнить их с русским и украинским (ну почти все буквы взяты из русского), тоесть читается так, но слова могут и другими быть, не как в русском. Вот такая вот история....
child of werewolf
Цитата(Sh@rky @ Jan 20 2007, 12:09 PM) *

бедная child of werewolf :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:

Тут уже надо мной смеются :crazy: Смотрите что получилось:
mirikitate molu meikushikumeimotalu
или вот:
мирикитате молю меикушикумеимоталю
Язык сломать можно :down: :dielooserdie:
maximus89
Да уменя как то проще вышло. :ax:
KARMA
А у кого-то еще длинные ники есть? )
У меня получилось просто и весело:
Mekashirinka или мекаширинка ^_^
Поменять одну букву и получится Мегаширинка) Я супер ширинка, завидуйте мне все. =)
MaryAnn
:debil:
Astronom
Kaarichishimotomorin :debil: — это бред, товарищи. Никогда в жизни не попрусь в Японию — я там с ума сойду от таких слов. :rofl:
redfill
:rofl: :rofl: :rofl: мегаширинка, ыыы :rofl: уже завидую...
Astronom
Надо было мне так и регистрироваться: Kaarichishimotomorin :rofl: Жаль упущен момент. :crybaby:
Жиканафунана
охЪ ужхЪ эти ники,ч\слово прослезился после Мекаширинки :isterika:
Sunny
мля...ну у мну ваще кАшмар :down: ARIDOTOTOFU :icon_surprised:
Nephy
Tokunorifu :g: Что бы это значило?... :)
Alex Serious
Катакуна Арикушикимодоари, ГДЕ мой самурайский меч?? :death: ? Ахахахахахахахаха....

katakuna arikushikimodoari
Jam
Эмммм,а я даже не знаю как мой ник переводится,спасайте плз!
Alex Serious
Цитата(Jam @ 22 October 2007, 05:29 PM) *

Эмммм,а я даже не знаю как мой ник переводится,спасайте плз!


Ты у нас Зукарим (Zukarim), ну или чуток по другому)))
Jam
Спасибо,прикольно,а как ты переводишь??
Alex Serious
Цитата(Jam @ 22 October 2007, 05:39 PM) *

Спасибо,прикольно,а как ты переводишь??


Хех, а буквы не резон просто сверять)
Imaginary
Jam, в первом посте все есть =)


а я Киринкаджикитокашифу (Kirinkajikitokashifu)
надеялась что получится что-нить поинтересней)
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Copyright by Invision Power Services