Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Bleed (I must be dreaming)
Логин: Пароль:

Музей форума Evanescence & Slipknot [зал №2] > Общее обсуждение музыкальных проектов > Группа Evanescence > Переводы песен
XaN
«I Must Be Dreaming»

How can I pretend that I don't see
What you hide so carelessly?
I saw her bleed
You heard me breathe
And I froze inside myself
And turned away
I must be dreaming

We all live
We all die
That does not begin to justify you

It's not what it seems
Not what you think
No I must be dreaming
It's only in my mind
Not in real life
No I must be dreaming

Help you know I've got to tell someone
Tell them what I know you've done
I fear you but spoken fears can come true

We all live
We all die
That does not begin to justify you

It's not what it seems
Not what you think
No I must be dreaming
It's only in my mind
Not in real life
No I must be dreaming

Not what it seems
Not what you think
I must be dreaming

Just in my mind
Not in real life
I must be dreaming


Кровоточу (Должно быть, я мечтаю)

Как я могла притворяться, что не вижу,
Что ты так небрежно прячешь?
Я видела, как она истекает кровью
Ты слышал моё дыхание
И внутри я замёрзла
И я оборачиваюсь
Должно быть, я мечтаю…

Все мы живём
Все мы умираем
Это не начало, чтобы объяснять!

Это не то, чем кажется…
Не то, что ты думаешь…
Нет, должно быть, я мечтаю…
Всё в моём воображении
Не в реальной жизни!!!!
Нет, должно быть, я мечтаю…

Помогая тебе знать, мне нужно было рассказать кому-нибудь, рассказать им о том, что ты делаешь.
Я боюсь тебя, но «разговорные» страхи могут оказаться правдой

Все мы живём
Все мы умираем
Это не начало, чтобы объяснять!

Это не то, чем кажется…
Не то, что ты думаешь…
Нет, должно быть, я мечтаю…
Всё в моём воображении
Не в реальной жизни!!!!
Нет, должно быть, я мечтаю…


Это не то, чем кажется…
Не то, что ты думаешь…
Нет, должно быть, я мечтаю…
Всё в моём воображении
Не в реальной жизни!!!!
Нет, должно быть, я мечтаю…
Arsunt
При всем уважении, XaN, ты смысл пробовал хоть уловить в своем переводе? Впрочем, я даже с английским вариантом, предложенным тобой, кое-где не согласен. Лично я считаю, что эта песня, как и многие другие, о Бони (покойной сестре Эми Ли)... с небольшим отличием: песня еще и о Боге, который допускает такую вопиющую несправедливость. Итак, мой вариант:

Bleed (I Must Be Dreaming)

How can I pretend that I don't see
What you hide so carelessly.
I saw her bleed,
You heard me breathe.
And I froze inside myself and turn away.
I must be dreaming.

[Chorus:]
We all live, we all die
That does not begin to justify you.
It's not what it seems,
Not what you think,
No, I must be dreaming.
It's only in my mind,
Not real life,
No, I must be dreaming.

Help — I know I've got to tell someone,
Tell them what I know you've done.
I fear you,
But spoken fears can come true...

[Chorus 2 times]

Not what it seems
Not what you think
I must be dreaming
Just in my mind
Not real life
I must be dreaming

-----

Страдания (Мне, должно быть, снится сон)

Как я могу претворяться, что я не вижу,
Все то, что ты скрываешь настолько небрежно.
Я видела ее страдания,
Ты слышал мое дыхание.
И я застыла изнутри и отвернулась.
Мне, должно быть, снится сон.

[Припев:]
Все мы живем, все мы умираем,
Это не начинает оправдывать тебя.
Это не то, чем кажется,
Не то, о чем ты думаешь,
Нет, мне, должно быть, снится сон.
Это только в моем сознании,
Не настоящая жизнь,
Нет, мне, должно быть, снится сон.

На помощь — я знаю, что должна рассказать кому-нибудь,
Рассказать им, что я знаю, что ты натворил.
Я боюсь тебя,
Но произнесенный страх может стать правдой...

[Припев 2 раза]

Не то, чем кажется,
Не то, о чем ты думаешь,
Мне, должно быть, снится сон.
Всего лишь в моем сознании,
Не настоящая жизнь,
Мне, должно быть, снится сон.
Leo_Arman
Что ничего не вижу, как могу я притвориться,
Что так беспечно там у тебя таится?
Я видела, как кровью она истекала,
Ты слышал как я дышала.
И внутри себя замёрзла я и ухожу,
Я должно быть просто сплю.

Мы все живём,
Мы все умрём.
Это не может тебя оправдать,
Это не то, чем хочет казаться,
Это не то, что хочется тебе воображать.
Нет, я должно быть просто сплю.
Это лишь в мыслях моих, нужно сокрыть,
Это не может реальностью быть.
Нет, я всего лишь, наверное, сплю.

Помоги, мне нужно кому-то рассказать,
Я знаю, что ты сделал – ты им должен рассказать.
Я боюсь тебя, но страх словесный может правдой стать.

Мы все живём,
Мы все умрём.
Это не может тебя оправдать,
Это не то, чем хочет казаться,
Это не то, что хочется тебе воображать.
Нет, я должно быть просто сплю.
Это лишь в мыслях моих, нужно сокрыть,
Это не может реальностью быть.
Нет, я всего лишь, наверное, сплю.
XaN
Arsunt, ну, я как бы типа не специалист в инглише, а просто перевод песен с инглиша-это моя маленькая слабость и хобби. а насчёт смысла что не так-то? без претензий конечно, твой перевод хорош, просто лично я больше люблю не вольный, а немного более точный и приближенный к тексту перевод-вот и всё.
Shadow213
Хочу предложить вам свой вариант перевода песни:

I must be dreaming
(Я должно быть мечтаю)

Я не могу притворяться, что не вижу,
Как заботливо ты прячешься.
Я видела твое кровотечение,
Ты слышал мое дыхание,
Я замерзаю изнутри и превращаюсь,
Я должно быть мечтаю.

Мы все живем, мы все умираем,
Нет повода оправдывать себя,
Это не то, что кажется,
Не то, о чем ты думаешь,
Нет, я должно быть мечтаю.
Это единственное в моих мыслях,
Не реальная жизнь,
Я должно быть мечтаю.

Помоги, я должна сказать кому-то,
Сказать им, что ты ушел и я это знаю.
Я боюсь тебя, и страхи могут стать правдой.

Мы все живем, мы все умираем,
Нет повода оправдывать себя,
Это не то, что кажется,
Не то, о чем ты думаешь,
Нет, я должно быть мечтаю.
Это единственное в моих мыслях,
Не реальная жизнь,
Я должно быть мечтаю. (2 раза)

Это не то, что кажется,
Не то, о чем ты думаешь,
Нет, я должно быть мечтаю.
Это единственное в моих мыслях,
Не реальная жизнь,
Я должно быть мечтаю.
SilentGrave
Было время, я эту песню до дыр наверное заслушала.

Эх, все-таки dream — спорное слово. Кому — сон, кому — мечта :lovewings:

Вобщем, я эту песю вижу так (хотя первоначальный вариант был несколько другой) :

Я, должно быть, сплю

Как я могу притворяться, что не вижу
Того, что ты не пытаешься скрыть?
Я видела ее, истекающую кровью
Ты слышал мое дыхание, и
Я заледенела внутри и отвернулась —
Я, должно быть, сплю

Мы все живем
Мы все умираем
Но это не начинает оправдывать тебя

Это не то, чем скажется
Не то, что ты думаешь
Нет, я, должно быть, сплю
Это только в моем сознании
Не настоящая жизнь
Нет, я, должно быть, сплю


Помогите – я знаю, что должна рассказать кому-нибудь
Рассказать им, что ты сделал
Я боюсь тебя
Произнесенные вслух, страхи могут стать реальными

Мы все живем
Мы все умираем
Но это не начинает оправдывать тебя

Это не то, чем скажется…

Мы все живем
Мы все умираем
Но это не начинает оправдывать тебя

Это не то, чем скажется...

Не то, чем кажется
Не то, что ты думаешь
Я , должно быть, сплю
Только в моем сознании
Не настоящая жизнь
Я , должно быть, сплю
Shadow213
У слова dream много значений, это и сон, и мечта. Так что тут нет ошибки. Каждый переводит так, как ему кажется красивее.
SilentGrave
Shadow213
Да разве я заикалась про ошибку :blink: ?
Просто имела ввиду, что возможны разные варианты, поскольку каждый видит по-разному..
Просто пояснила, что слово такое :unsure:
Leo_Arman
ошибки может и нет, но по смыслу здесь видно, что этого всё таки спать...
Она описывает свой кошмар, там про то, что кто-то кровью истекает, вот я не думаю, что эми такая кровожадная, что мечтает о чьём то истекании крови, наоборот, строка I must be dreaming произносится так, как будто она себя убеждает, что это всего лишь сон, что это не может быть правдой
SilentGrave
Именно такие рассуждения у меня и были + логика.
Но поскольку предпочитаю ни с кем по таким поводам не спорить :ah: ...
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Copyright by Invision Power Services