Sadness
7 October 2005, 06:44 PM
Field of Innocence — Поле Невиновности
Я досих пор помню мир,
Смотря на него глазами ребенка.
Эти разные чувства
Не сравнишь с теми, которые я чувствую сейчас
Куда ушло мое сердце?
На что оно все променяло?
Ох, как я хочу вернуться назад,
Верить во все и не знать почти ничего.
Я досих пор помню солнце,
Всегда греющее мою спину,
Теперь оно светит холодней.
Куда ушло мое сердце,
Смотря на все глазами чужака?
Ох, как я хочу вернуться обрато
И верить во все.
Я досих пор помню.....
Rioterra
7 October 2005, 08:36 PM
Tadi
20 November 2005, 03:08 AM
Цитата(Rioterra @ Oct 7 2005, 20:36)
Убийственная песня, да
Rioterra
20 November 2005, 10:13 AM
Tadi, очень
IRishka
5 January 2006, 02:48 AM
Можно предложить!
строку «Куда ушло мое сердце? можно заменить »Куда мое сердце пропало(ушло)?
Так просто в рифму получится!!
А перевод хороший, мне понравился!!!
MaryAnn
1 February 2006, 04:52 PM
А мне кажеться так
Зона (поле) Невинности
Я все еще помню мир
Глазами ребенка.
Медленно те чувства
Омрачились тем, что я знаю сейчас.
Припев:
Куда ушло мое сердце,
Напрасно работавшее для реального мира.
Я хочу вернуться к
Вере во все и незнанию ничего вообще.
Я все еще помню солнце,
Всегда теплое на моей спине.
Каким-то образом оно кажется холоднее сейчас.
Припев:
Куда ушло мое сердце,
Попавшее в ловушку в глазах незнакомца.
Я хочу вернуться к
Вере во все.
оч лублу эту песню
mistress of puppetz
12 May 2006, 07:55 PM
Все помню я мир моей детской мечты
О беззаботность! куда ушла ты?
Я сердце свое продала ни за что
Теперь я не знаю, где бьется оно
Как веру теперь мне мою возвратить
И страшного мира картины забыть?
Все помню я теплые солнца лучи
Теперь же могу в холоде их почить
Я сердце свое продала ни за что
Теперь я не знаю, где бьется оно
О, где мое сердце, о, где же оно
В чужих глазах сгинуть ему суждено
О, как же мне веру мою возвратить?
Ведь я без нее не могу больше жить...
child of werewolf
19 July 2006, 03:31 PM
Field Of Innocence
Я все еще помню мир
Глазами дитя...
Медленно эти чувства
Омрачняются тем, что я знаю сейчас.
Что стало с моим сердцем?
Я обменяла его на этот реальный мир.
Я хочу вернуть назад
Свою веру во все, и забыть обо всем.
Я все еще помню то солнце
Что грело всегда...
Но оно стало холоднее сейчас.
Что стало с моим сердцем?
В чужих глазах попало в сети.
Я хочу вернуть назад
Свою веру во все...
Я все еще помню...
Leo_Arman
8 October 2006, 08:01 PM
вот мой вариант
Помню я тот мир всегда,
На него смотря глазами сущего дитя.
Те чувства закрываются подчас
Тем, что знаю я сейчас.
Куда ж ушло, сердечко ты моё?
На жизнь такую променяло всё.
Как же хочу туда вернуться я опять,
Где можно верить всем и ничего не знать.
Я помню солнечный свет,
Со спины который грел,
Он теперь намного холодней.
Куда же сердце моё пропало?
В чужую ловушку глаз оно попало.
Хочу вернуться я к тому,
Чтобы верить всякому, всему.
Sh@rky
8 October 2006, 11:03 PM
ребят.....по поводу первого варианта......Поле НЕВИНОВНОСТИ????????Я конечно не оч с английским дружу но все-таки.......может все-таки НЕВИННОСТИ????а то как-то глупо получается...песнине про невиновность а про невинность.....или меня глючит???
Jenyary
4 November 2006, 08:31 PM
Область невинности
Раньше я смотрела на мир
Глазами ребёнка.
Но постепенно на смену тем чувствам
Пришли знания и опыт взрослой жизни.
Что произошло с моим сердцем?
Оно пало в неравной схватке за мир реальности.
Я хочу вернуться назад, к тому состоянию, в котором
Я во всё верила и ничего не знала.
Я все еще помню солнце
Всегда гревшее мою спину
Но теперь его лучи стали холоднее.
Что случилось с моим сердцем?
Оно оказалось в ловушке глаз незнакомца.
Я хочу вернуться назад, к тому состоянию, в котором
Я во всё верила…
gothic
7 November 2006, 12:10 AM
а помоему песня называется девственный лес
Sh@rky
7 November 2006, 12:12 AM
gothic,
почему????
gothic
7 November 2006, 12:17 AM
не знаю просто мне так кажется и помоему так лучше звучит
Sh@rky
7 November 2006, 11:06 PM
Ну не знаю....звучит конечно красиво...но ты мне объясни почему именно лес???просто вроде этого слова там не было....я так понимаю это ассоциация????
gothic
9 November 2006, 03:26 PM
Цитата(Sh@rky @ Nov 7 2006, 10:06 PM)
Ну не знаю....звучит конечно красиво...но ты мне объясни почему именно лес???просто вроде этого слова там не было....я так понимаю это ассоциация????
Ну Лес это ведь спокойствее это красота нашево мира это множество всяких хороших вещей в кокце концов там грибы растут... Ну просто так мне сказал мой разум( детский лепет а не обьяснение)
Sh@rky
9 November 2006, 05:11 PM
gothic,
да не почему детский лепет...вообще если подумать можно так к каждой песне что-нить подобрать....у каждого(я уверен)свои ассоциации на каждую песню
gothic
11 November 2006, 02:50 PM
А давайте тему создадим у ково какие осациации на щёт каких — либо песен
Sh@rky
11 November 2006, 10:09 PM
gothic, хорошая идея на самом деле...полностью поддерживаю....будет оч интересно мне кажется
Shadow213
21 November 2007, 06:52 PM
Field of innocence
(Пора невинности)
Я все еще помню мир
Глазами ребенка
Медленно те чувства
Затемнились тем, что я сейчас знаю
Где было мое сердце?
Никогда не торговавшее для реального мира
Я хочу сейчас вернуться назад
И верить во все, ничего больше не зная.
Я все еще помню солнце,
Всегда греющее мою спину
Сейчас оно кажется более холодным.
Где было мое сердце?
Попало в ловушку глаз странника
Я хочу сейчас вернуться назад
И верить во все.
SilentGrave
22 November 2007, 05:12 PM
Shadow 213 , похоже, скоро мы переведем на этом форуме все песни
Мне понравился твой перевод, правда, я не совсем согласна с некоторыми деталями, и потом, разве у слова FIELD есть значение «пора»?
Вобщем, выложу свой вариант:
Поле невинностиЯ до сих пор помню мир
Глазами ребенка
Медленно те чувства
Затянулись тучами того, что я знаю сейчас
Куда ушло мое сердце
Неравный обмен на реальный мир
Я хочу вернуться назад, когда
Я верила во все, и ничего больше не зналаЯ до сих пор помню солнце
Всегда греющее мне спину
Сейчас оно почему-то кажется холоднее
Куда ушло мое сердце
Захваченное глазами странника
Я хочу вернуться назад
Когда я верила во все
Куда ушло мое сердце
Неравный обмен на реальный мир
Я хочу вернуться назад, когда
Я верила во все, и ничего больше не знала
О, куда ушло мое сердце
Захваченное глазами странника
Я хочу вернуться назад
Когда я верила во всеЯ до сих пор помню
Sh@rky
22 November 2007, 07:42 PM
SilentGrave класс)))просто молодец))))продолжай в том же духе плз...люблю твои переводы))
Astronom
23 November 2007, 01:04 AM
Совершенно по-новому взглянул на эту песню, прочитав перевод.
Shadow213
23 November 2007, 11:32 AM
SilentGrave, я очень рада, что ты оценила мой перевод! Я знаю что у слова Field нет зачения «пора», то скорее вольный перевод, потому что значение «поле» не очень-то вяжется с переводом песни. У меня в некоторых песнях есть такие отстпуления, и я скорее, перевожу именно так сознательно, чем по незнанию.
--------------------
Тем, что я перевожу так песни, я пытаюсь развить многозначость слова, расширить его смысл. С тех пор, когда я начала переводить самые первые песни, прошло уже года 3, поэтому я все чаще решаюсь отступать от прямых значений слова, пользуясь переносным, второстепным его значением. Мне кажется, что именно это более широкое понимание слова и помогает мне в переводе. Ведь это же самое элементарное развитие логики.
SilentGrave
24 November 2007, 06:30 PM
Shadow213, и это правильно
Ведь иногда какое-либо словосочетание может употребляться в переносном значении, о котором сразу не догадаешься, в каком-то метафорическом смысле.
Если внимательно вчитаться в песню, можно раскрыть именно то, что не лежит на поверхности.
Я согласно с тобой, что здесь слово «пора» в некотором смысле подходит, ведь героиня хочет вернуться в прошлое, в ту самую пору, когда....
Sh@rky
Расскажу кое-что поподробней. Когда-то давно я начала делать презентацию об Evanescence. Просто мне так удобней — чтобы у меня подробная дискография, видеография, все тексты и другие подробности находились в одном месте, да еще и красиво были оформлены (такие презентации я делаю по самым любимым группам). Переводы я всегда делаю сама, перевожу все песни, которые включаю в презентацию.
Можно сказать, на сегодняшний день презентация Evanescence готова (естественно по тому, что у них вышло), и переводы тоже все сделаны
А выкладываю я их потихонечку, самые любимые...потому что не придумала еще, выложить мне где-нибудь свою презентацию или просто их публиковать
Мне приятно, что они вам нравятся
Leo_Arman
25 November 2007, 12:15 AM
У слова field действительно нет значения «пора»
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.