Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Sadness |
7 October 2005, 06:44 PM
Сообщение
#1
|
||
Сообщений: 3 029 Репутация: 450 points Регистрация: 29/5/2005 Пользователь №: 3 Пол: |
Field of Innocence — Поле Невиновности
Я досих пор помню мир, Смотря на него глазами ребенка. Эти разные чувства Не сравнишь с теми, которые я чувствую сейчас Куда ушло мое сердце? На что оно все променяло? Ох, как я хочу вернуться назад, Верить во все и не знать почти ничего. Я досих пор помню солнце, Всегда греющее мою спину, Теперь оно светит холодней. Куда ушло мое сердце, Смотря на все глазами чужака? Ох, как я хочу вернуться обрато И верить во все. Я досих пор помню..... |
||
Shadow213 |
23 November 2007, 11:32 AM
Сообщение
#2
|
||
Сообщений: 95 Репутация: 7 points Регистрация: 28/8/2007 Пользователь №: 5 689 Пол: |
SilentGrave, я очень рада, что ты оценила мой перевод! Я знаю что у слова Field нет зачения «пора», то скорее вольный перевод, потому что значение «поле» не очень-то вяжется с переводом песни. У меня в некоторых песнях есть такие отстпуления, и я скорее, перевожу именно так сознательно, чем по незнанию.
-------------------- Тем, что я перевожу так песни, я пытаюсь развить многозначость слова, расширить его смысл. С тех пор, когда я начала переводить самые первые песни, прошло уже года 3, поэтому я все чаще решаюсь отступать от прямых значений слова, пользуясь переносным, второстепным его значением. Мне кажется, что именно это более широкое понимание слова и помогает мне в переводе. Ведь это же самое элементарное развитие логики. Сообщение отредактировал Shadow213 - 23 November 2007, 11:38 AM |
||
Текстовая версия |
Сейчас: 4th December 2024 - 12:58 AM |