IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Bring Me To Life, wake me up inside...
Rioterra
сообщение 23 June 2005, 02:48 PM
Сообщение #1

Гость











Верни меня к жизни

Что узрел ты у меня внутри
Смотря в глаза — распахнутые двери?
Здесь мой лед огнем горит
Не избежать в душе потери,
Мой дух спит средь вечной мерзлоты,
Ждет твоей он теплоты...

[Разбуди меня] Разбуди меня внутри
[Я не могу] Разбуди меня внутри
[Спаси меня] Освети мое имя во мраке тьмы
[Разбуди меня] Заставь кровь во мне бежать
[Я не могу] До того как я должна упасть
[Спаси меня] Спаси от поглощающей меня пустоты

Вижу в душе одну пустоту,
Ты не можешь просто уйти.
Открой внутри меня страну,
Обратно к жизни меня верни...

[Разбуди меня] Разбуди меня внутри
[Я не могу] Разбуди меня внутри
[Спаси меня] Освети мое имя во мраке тьмы
[Разбуди меня] Заставь кровь во мне бежать
[Я не могу] До того как я должна упасть
[Спаси меня] Спаси от поглощающей меня пустоты

{Верни меня к жизни}
[Я жила во лжи... Так пусто внутри]
{Верни меня к жизни}

Заледенела без твоего тепла,
Без твоей любви, о милый...
Только ты — средь смерти жизнь...

[Все это... я не могу поверить, я не могу узреть
Ты стоял напротив в поглощающей нас тьме ]

Тысячи лет я просто спала
Ты открыл мои глаза

[Без мыслей, без голоса и без души]
{Не дай мне умереть здесь такой}
(Ты должен заставить меня жить)
Верни к жизни, спаситель ты мой...

[Разбуди меня] Разбуди меня внутри
[Я не могу] Разбуди меня внутри
[Спаси меня] Освети мое имя во мраке тьмы
[Разбуди меня] Заставь кровь во мне бежать
[Я не могу] До того как я должна упасть
[Спаси меня] Спаси от поглощающей меня пустоты

{Верни меня к жизни}
[Я жила во лжи... Так пусто внутри]
{Верни меня к жизни}
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение
 
ОтветитьСоздать новую тему
Ответов
Arsunt
сообщение 13 November 2006, 04:43 PM
Сообщение #2

Замкнутый в себе
Group Icon


Сообщений: 117
Репутация: 2 points
Регистрация: 11/3/2006
Пользователь №: 678
Пол:




Gothic, при всем моем уважении к тебе, но некоторые слова в твоем переводе (центр, вытекать и еще несколько подобных) вызывают у меня по меньшей мере недоумение. (IMG:style_emoticons/default4/shok.gif) Неужели ты не нашла в своем словаре других более благозвучных значений? (IMG:style_emoticons/default4/unsure.gif)

Чтобы не показаться сволочью, который всех критикует, выложу и свой вариант:

Унеси меня в жизнь

Как у тебя получается смотреть в мои глаза,
Словно открывая двери,
Ведущие тебя вниз к моей сущности,
Где я так оледенела?

Без души.
Она спит где-то в холоде,
Пока ты не найдешь ее там
И не проводишь обратно домой.

[Припев:]
(Разбуди меня) Разбуди меня изнутри.
(Я не могу проснуться) Разбуди меня изнутри.
(Спаси меня) Назови мое имя и спаси меня из тьмы.
(Разбуди меня) Прикажи моей крови бежать,
(Я не могу проснуться) Пока я не загублена.
(Спаси меня) Спаси меня от ничего, которым я стала.

Теперь, когда я знаю, чего мне не хватает,
Ты не можешь просто так оставить меня.
Вдохни в меня и сделай реальной,
Унеси меня в жизнь.

[Припев]

Унеси меня в жизнь.
(Я жил ложью — внутри ничего нет)
Унеси меня в жизнь.

Оледеневшая внутри без твоих прикосновений,
Без твоей любви, любимый.
Только ты — жизнь среди смерти.

(Все это перед моими глазами.
Я не могу поверить, что не понимал.
Поглощенная тьмой,
Но ты тут передо мной)

Я проспала, казалось, тысячу лет.
Мне удалось открыть свои глаза на все.

(Без мысли, без голоса, без души)
Не дай мне умереть здесь
(Должно быть что-то еще)
Унеси меня в жизнь.

[Припев]

Унеси меня в жизнь.
(Я жил ложью — внутри ничего нет)
Унеси меня в жизнь.
Пользователь offlineПрофайлОтправить личное сообщение
Вернуться к началу страницы
+Цитировать сообщение

Сообщений в этой теме
Rioterra   Bring Me To Life   23 June 2005, 02:48 PM
Vampirella   А вот мой перевод.Он не дословный,но суть песни от...   20 July 2005, 09:35 AM
OkyHb   Неплоха ! мне понравилось   13 November 2005, 02:21 PM
Rioterra   мне понравилось :thumbsup: особенно вот эта часть   20 July 2005, 09:56 AM
Tadi   Да, Эванов хоть дословно, хоть недословно переводи...   20 November 2005, 04:48 PM
MaryAnn   Верни меня к жизни Как ты можешь смотреть в глаза...   14 February 2006, 09:44 AM
KARMA   Это не дословно, зато отражает смысл и в рифму(даж...   30 August 2006, 09:30 PM
evan   клёво)))   1 September 2006, 03:45 AM
gothic   Верни меня к жизни Как ты можешь смотреть в мои ...   13 November 2006, 03:36 PM
Arsunt   Gothic, при всем моем уважении к тебе, но некоторы...   13 November 2006, 04:43 PM
gothic   прости но просто словарик у мну масенький а своей ...   13 November 2006, 05:27 PM
Arsunt   прости но просто словарик у мну масенький а своей...   13 November 2006, 06:42 PM
Serge LeCompt   прости но просто словарик у мну масенький а своей...   15 November 2006, 11:13 AM
gothic   Дык для этогго есть нормальные словари, купи, сов...   15 November 2006, 04:02 PM
ZMEY-GARb|Nb|CH   а как Вам такой перевод ? ...   13 November 2006, 11:54 PM
Jenyary   Верни меня к жизни Как ты можешь смотреть в глаза...   1 January 2007, 08:59 PM
Shadow213   Bring me to life (Верни меня к жизни) Как ты може...   28 November 2007, 12:27 PM


ОтветитьСоздать новую тему
4 чел. читают эту тему (гостей: 4, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0 |

 




   Текстовая версия   

Сейчас: 4th December 2024 - 12:36 AM